养育华语乐坛30年这些歌原来都来自中岛美
嘿,我是ZIBO资博。
新一集的《歌手》看了吗?日本歌手MISIA演唱了《骑在银龙背上》(銀の龍の背にって),有好多人才惊觉「啊,原来范玮琪《最初的梦想》是翻唱啊」!
没错,这首歌的原唱歌手,也是词曲创作者,大名鼎鼎、如雷贯耳。
甚至被某些人称为「养育华语乐坛三十年的女人」。
今天就要为大家介绍这位,我偶像的偶像,日本国宝级创作歌手——中岛美雪。
根据知乎答主「冷杉」的不完全统计,华语乐坛翻唱自中岛美雪的作品,大概是这种感觉。
对于这种现象,有些人很喜欢说,当年的港台乐坛就是个「汉化组」。
嘿,稍微动动手指,就把一整个时代音乐人的努力和才华全打翻了,好爽啊!
中岛美雪自己音乐事业的黄金期是20世纪80年代。
年正式赴日发展的邓丽君,在年翻唱了中岛美雪年的作品《ひとり上手》(习惯孤独),这就是邓丽君粤语歌的代表作《漫步人生路》。
华语乐坛对中岛美雪作品的翻唱,在年代初期达到高峰。
发行中岛美雪作品的日本波丽佳音公司,正式在港台与新加坡设立分公司,开始有系统地引进中岛美雪的作品。
年,还以「王靖雯」之名从事演艺活动的王菲,翻唱了中岛美雪的《ルージュ》(口红)。
由潘源良填词,以《容易受伤的女人》为名,成为大热作品。
成功让事业低谷的王菲,一跃成为香港天后。
年,中岛美雪唯一一次的海外演唱会在香港举办,其中就包括这首《口红》(ルージュ)。
年,中岛美雪为王菲创作《人间》,林夕作词,成为王菲的代表作之一。
中岛美雪自己演唱的版本名为《清流》。
王菲在年与年,两度在日本武道馆的演唱会都演唱了《人间》,以此答谢日本观众。
有王菲的成功经验在前,中岛美雪中文翻唱的热潮席卷而来。
年中岛美雪为小林幸子创作歌曲《幸せ》(幸福),同年自己翻唱,收录在自己的单曲《愛情物語/幸せ》(爱情物语/幸福)中。
这也正是年,任贤齐的大热歌曲《伤心太平洋》的原曲。
这首《伤心太平洋》,是任贤齐版《神雕侠侣》的主题曲。
不知道对这部电视剧,你们有没有什么想吐槽的……
反正我是不知道杨过与太平洋有什么纠葛……
虽说是翻唱,但《伤心太平洋》与《幸福》(幸せ)的主题与立意并不相同。
作词家陈没,还创作了梁静茹的《崇拜》、周华健的《忘忧草》、刘若英的《成全》等经典歌曲,创作能力相当炫酷。
「深深太平洋底深深伤心」,语言极其迷惑,却魔性地琅琅上口。而且大家也都能明白他想表达什么意思。
比日文版的结尾句「我想变幸福啊!」(幸せになりたいね)要带感不少。
年刘若英发行专辑《我的失败与伟大》,收录的《原来你也在这里》,翻唱自年中岛美雪34岁时为三田宽子创作的《爱される花爱されぬ花》(被爱的花不被爱的花)。
后来自己翻唱并收录在年发行的专辑《おとぎばなし-FairyRing-》(童话故事)中。
其实翻唱中岛美雪的歌需要相当的勇气。
中岛美雪不但作曲上技巧纯熟,灵感勃发,国文学系出身的她,作词时而辽阔悠远、时而细腻入微,可说是兼具了婉约派与豪放派于一身的艺术家。
中文化如果水平差得太远,恐怕也是相当丢脸。
回到我们这集节目的开头。
范玮琪的代表作之一《最初的梦想》,励志的歌词与有力的旋律,让「范玮琪」不再被认为只是唱小女生情绪的歌手。
这首歌推出后,格调不止高了一两个级别。
而这首歌的原曲正是中岛美雪的《银の龙の背にって》(《骑在银龙的背上》)。
好多人看到歌名就觉得——好炫酷啊!骑在银龙背上哎!
这首《骑在银龙的背上》(《银の龙の背にって》),是电视剧《五岛医生诊疗所》(Dr.コトー诊疗所)的主题曲。
中岛美雪在年发行的精选集《前途》的歌词本内页中提到这首歌的创作思路——
为了向勇敢的医生们致敬,她想「向化身为生命之水的龙请求,仅仅是给予些许支援也好」。
而至于为何是「银」龙,是因为手术刀大多是银色的,于是也有了歌名的基本想法。
除了这种解释,网上还有另一种说法——
「银龙」在剧中是一个自行车的牌子。
「骑在银龙背上」代指骑着自行车穿行于村落之间的乡间医生。
对我们来说,相当于「骑在凤凰之上」的感觉吧?
有没有看过电视剧的朋友来作证一下?
如果没有这回事的话,麻烦热心人去把某度百科改一下好吧?
只在歌曲的世界观里看,其实中岛美雪确实在表达宏大的理想。
我翻译一下这一段,请各位感受一下——
气魄非凡,让人忍不住热血沸腾!
这正是中岛美雪的魅力之一。
那么中岛美雪版与范玮琪版,你更喜欢哪个呢?
喜欢《骑在银龙背上》的回复1,喜欢《最初的梦想》的回复2~
黄子佼在NHK世界台为中岛美雪制作的专题片中,这样说中岛美雪对华语乐坛的影响——
「邓丽君《漫步人生路》啊、凤飞飞《潇洒的走》,这几首曲子都在两岸三地分别由不同的作词人填过不同的版本,给不同的歌手唱,这个是很奇妙的。
就是一首歌,可以影响不止一个华人歌手,而是三个、四个、五个……我想这个是空前绝后的。
我没有看过另外一个日本音乐人的一首歌,可以卖那么多次,而且大家抢着唱」
是的,比如中岛美雪《孤独の肖像1st》(孤独的肖像1st.),国语版被吴宗宪翻唱为《等候》,粤语版被郑秀文翻唱为《爱的挽歌》。
特别提一下郑秀文这个版本,演绎得相当到位,与中岛美雪的气质迥然不同,是一个非常成功的翻唱。
除了这集提到的这些歌,在我上一集《ZIBO在听》节目里,还有周慧敏翻唱的《最爱》,你也可以去看一下。
听了这么多歌,其实这集也只着重说了中岛美雪对华语音乐的影响。
对中岛美雪本人的词曲创作、艺术成就,都还没怎么说。
这一块其实我有特别多硬核的内容想分享,但是怕大家没兴趣。
跟另一些同行做这个话题的出发点不一样,我不是为了捧谁打谁嘲讽谁洗白谁,而是想传达出一个信息——
放眼历史,中国与日本的文化在不同的阶段以多种形式影响对方,彼此之间密不可分。
在坚守住原则问题的基础上,如何更好地与彼此相处,是我一直在思考的问题。
我年创作的歌曲《peace~和而不同》里,包含了我对这件事的理念和希望。
如果对这个话题有兴趣,可以翻一下我前面的投稿,在那里留言大家一起讨论。
有缘再一起听美雪奶奶的歌啦~
转载请注明:http://www.enuoxiaoman.com/khxg/16195.html